实时热搜: 请教日语高手:“我是由我们单位层层筛选出来的人选...

帮我创作一篇关于日语面试的情景对话,谢谢啦,假... 请教日语高手:“我是由我们单位层层筛选出来的人选...

34条评论 496人喜欢 2158次阅读 584人点赞
帮我创作一篇关于日语面试的情景对话,谢谢啦,假... 请教日语高手:“我是由我们单位层层筛选出来的人选... 我が社但愿有用··· A: はじめまして、李丽です。どうぞよろしくお愿いします。 Ha ji me ma shi te, ri ree de su Doo zo yo ro shi ku

请问“本公司”的日文书面语用“我が社”妥不妥?我自己感觉是不太妥。。但是由于知识浅薄,无法判断“当公司”是否合适。正式场合 最好用 当公司 或 敝社

例:我が社での仕事に関连する资格を何かお持ちで...助词【で】是用来表示一个动作发生的场所,后面使用动词。 翻译成【在。。。(做)。。。】 一般我们会用【我が社で仕事する】来表达。 而【--に関连する】的前面要使用“名词或名词性短语”,因此就需要将【我が社で仕事する】这个动词短语改为名

我公司成立于2002年,位于中国广东省深圳市。用日语...我が社は2002に成立し、中国広东省深セン市に位置しておる。

请教日语高手:“我是由我们单位层层筛选出来的人选...呵呵呵,日本人还真很少有这样自我介绍的。 不过您要这么表达,就只好硬上了。 ①わたくしは我が社の厳しい选抜(せんばつ)から胜ち抜けた者です

商务日语高手请进。我马上要写第一封日语邮件,所...高坂先生,你好。我是XXX公司的XXX。上次我司的XX跟你商谈时你挑了以下高坂様 お世话にまります。 突然のメールで申し訳ございませんでした。○○社の●●と申します。 この前弊社の××よりご相谈いたしまし

您希望我司承担费用的部分,请做报价单发给我 日文...下记の内容をご参照ください。 ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 费用の一部分は、弊社より支払うご希望があれば、 お见积

我が身を抓っれ人の痛さを知れ日语怎么说有个地方你打错了,修改了一下 我が身を抓って人の痛さを知れ 假名:わがみをつねってひとのいたみをしれ 意思:推己及人,设身处地。(自分の苦痛に引き比べて、人の苦痛を思い遣れ。) 例句: 我が身をつねって人の痛さを知ろうとしない人、想像

帮我创作一篇关于日语面试的情景对话,谢谢啦,假...但愿有用··· A: はじめまして、李丽です。どうぞよろしくお愿いします。 Ha ji me ma shi te, ri ree de su Doo zo yo ro shi ku

翻译 “有关贵司提出的XX问题,我司已做出回复,详...我大体就想表达这种意思,请各位帮我翻译的专业些,可以根据我的大致意有关贵司提出的XX问题,我司已做出回复,详细请见附件 御社で提出したXX问题に対して返答いたしますので、添付ファイルをご覧下さい。